Add Chinese as a supported language for translations in Firefox.
> It is discussed that it should at least contain word-to-word (regional term) conversion (instead of only character-to-character conversion).
(what I mean was, [more acceptable] translating as different (written) language > word conversion >> character converson [not acceptable])
@c933103 Chinese are also eligible to use this feature, you don't have to worry so much, it's an unnecessary worry
@dawger007I think @tempwall was being sarcastic with their statement "nothing happens in China" since it seems that they were dismayed with the lack of a Chinese translation option in Firefox 118, and also pointing out that Mozilla Connect might not be the best way to gauge interest on this particular idea since this is a primarily-English forum and Chinese users won't be as likely to see this idea.
I also support adding a Chinese translation option, maybe the work done in https://github.com/mozilla/firefox-translations-training/pull/192 could be used to train student models on https://huggingface.co/Helsinki-NLP/opus-mt-zh-en and https://huggingface.co/Helsinki-NLP/opus-mt-en-zh, then we could all easily get Chinese translation. Also, Simplified Chinese could be used as a Pivot language internally, which is already supported https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/translations/resources/01_overview.html#p..., then a lightweight model could do the translation between Traditional and Simplified since even though it isn't a direct character-to-character mapping like @Winston_Sung said, it's much simpler than most language translations.
@wi11dey It is indeed as you say. Thank you for your understanding. 😃
Even in our official Chinese forum, when people asks about the translation features，someone with the mark of "mozilla staff" could only suggests 3rd-party add-ons. It seems that nobody cares about their requirements.
I'm not sure if mozilla have convinced that Chinese market is no longer important or not. Hope I'm wrong.